LES FLEURS DU MAL (édition de 1861) Au Poète impeccable Au parfait magicien ès lettres franccedil;aises A mon très-cher et très-vénéré Maicirc;tre et ami Théophile Gautier Avec les sentiments De la plus profonde humilité Je dédie...
老残游记法语版(1)
德语翻译 | 2010-11-16大 明 湖 Le Lac Ta-ming 刘 鹗 著 盛 成 译 1964 年 盛成 先生应联合国教科文组织的约请,将清朝刘鹗的名著《老残游记》( L’Ody ssee de Lao Ts'an, Par Lieou Ngo )译成法文?!洞竺骱肥瞧渲械?..
Déclaration universelle des droits de l’homme Préambule Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables constitue le fondement de la liber...
张艺谋《英雄》法文版简介
德语翻译 | 2010-11-16HERO Il y a deux mille ans, la Chine était divisée en sept royaumes. Chacun d’eux combattait les autres pour obtenir la suprématie, tandis que le peuple endurait la souffrance et la mort. De ces sept royaumes, Qin était le plus virule...
利科《利科的反思诠释学》序(中法文)
德语翻译 | 2010-11-16利科序 编者按:据 高宣扬 先生说这篇序很重要,是利科对其反思诠释学的简明扼要自述。此文除了在中文世界之外尚未发表,颇有文献价值。 高宣扬教授向我建议,为他这本论述我的...
Monsieur Fran?ois sait mieux que personne la distance qu’il y a du rêve à la réalité 关于梦想与现实间的差距,弗郎索瓦先生比谁都了解 Il pourrait être un grand capitaine, mais il se contente de(高兴,满足于...
Il était une fois un Roi et une Reine, qui étaient si fachés de n'avoir point d'enfants, si fachés qu'on ne saurait dire. Ils allèrent à toutes les eaux du monde; voeux, pèlerinages, menues dévotions, tout fut mis en oeuvre, et rien...
Introductionàlalanguechinoise
德语翻译 | 2010-11-16Le mandarin, 普通話/普通话 pǔtōnghuà (? langue commune ?) ou 漢語/汉语 hànyǔ (? langue des Hàn ?, ethnie dominante en Chine), est langue officielle en République Populaire de Chine, à Ta?wan et à Singapour. Il s'écrit au...
VingtMilleLieuesSousLesMers海底两万里
德语翻译 | 2010-11-16L’ANNéE 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n’a sans doute oublié. Sans parler des rumeurs qui agitaient les populations des ports et surexcitaient l’esprit public à...
中法对照-电话的烦恼2
德语翻译 | 2010-11-16Je suis depuis le début de la semaine en vacance à antibes où j'ai loué une maison(sans téléphone-le propriétaire l'attend depuis 5 ans). 从我休假一周以来,就在安迪普租了一套房(没有电话,房主已等了5年了...
Si vous êtes à Paris, et si vous voulez aller vers la C?te d'Azur en auto-stop, n'essayez pas d'arrêter une voiture sur les Champs-Elysées. Mettez-vous plut?t à la Porte d'Orléans, au départ de l'autoroute du Sud et attendez.... 如果...
Un Dimanche soir, Maubert Isabeau, boulanger sur la place de l'Eglise, à Faverolles,se disposait à se coucher, lorsqu'il entendit un coup violent dans la devanture grillée et vitrée de sa boutique. Il arriva à temps pour voir un bras p...